翻訳と辞書
Words near each other
・ Rhynchelytrum
・ Rhynchentedon
・ Rhynchephestia
・ Rhynchetria
・ Rhynchina
・ Rhynchina obliquarlis
・ Rhynchina revolutalis
・ Rhynchinoi
・ Rhynchippus
・ Rhynchitidae
・ Rhynchium
・ Rhynchobapta
・ Rhynchobatus
・ Rhyd-y-creuau
・ Rhyd-y-gors
Rhyd-y-groes (hymn tune)
・ Rhyd-y-Marchogion
・ Rhyd-y-Saint railway station
・ Rhydargaeau
・ Rhydcymerau
・ Rhydderch
・ Rhydderch (bishop)
・ Rhydderch ap Iestyn
・ Rhydderch Hael
・ Rhyddfedd Frych
・ Rhyddings Business and Enterprise School
・ Rhydian
・ Rhydian (album)
・ Rhydian (given name)
・ Rhydian Roberts


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Rhyd-y-groes (hymn tune) : ウィキペディア英語版
Rhyd-y-groes (hymn tune)

Rhyd-y-groes or Rhydygroes is a popular Welsh Christian hymn tune composed by the American-born organist, conductor and composer Thomas David Edwards (1874-1930).〔(Thomas David Edwards ), Dictionary of Welsh Biography, National Library of Wales.〕 Although Edwards wrote many compositions, Rhyd-y-groes, written in 1902 immediately before the Welsh Revival, remains the one for which he is best known.〔Stephens, M. ''The new companion to the literature of Wales'', UWP, 1998, p.632〕
The dramatic minor key tune is almost invariably used to set the text ''Duw mawr y rhyfeddodau maith'', a Welsh translation, by Joseph Harris (Gomer), of ''Great God of wonders'' by the Presbyterian minister Samuel Davies.〔''(Duw mawr y rhyfeddodau maith )''.〕 The English words are usually set to the hymn tune ''Huddersfield''. Rhyd-y-groes is occasionally used to set other texts with an appropriate meter.
The hymn has been sung in Welsh communities in America, as well as those in Wales, but it has its greatest cultural resonance in the latter. In a 1960 House of Commons debate, the MP Sir Raymond Gower defined a "Welshman" as someone who on hearing the hymn (referred to by its refrain ''Pa dduw syn maddau fel Tydi'') "would find a shiver going down his or her spine".〔(Welsh Broadcasting Council, debate 19 Jul 1960 )〕 The author Walter Haydn Davies (1903-1984) recorded that the miners of Bedlinog would always sing ''Duw mawr y rhyfeddodau maith'' when returning to the pit head.〔Davies, W. H. ''Ups and Downs'', C Davies, 1975, p.35〕
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Rhyd-y-groes (hymn tune)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.